Commit Graph

50 Commits

Author SHA1 Message Date
jeroenpraat b0476be36f All languages up to date as far as they are updated. Added Hebrew (I saw no RTL on my browser, but maybe that's a locale setting or else it's not yet implemented in HZ). Removed Esperanto and Czech (they where old ones from Friendica and are not on Transifex (yet)). 2016-06-15 17:26:44 +02:00
redmatrix 9abd95fad3 static App 2016-03-31 16:06:03 -07:00
redmatrix 5b5f0666f9 second pass name change 2015-05-05 03:59:51 -07:00
redmatrix a3c37f1458 first pass name change 2015-05-05 03:56:10 -07:00
Olivier van Helden 82a4416dc7 update fr: 'to prod', better translated by 'encourager' 2014-12-04 01:20:38 -04:00
Olivier van Helden d393f11dcb update fr: checked mail templates and another bunch of typoes in strings 2014-12-04 01:09:55 -04:00
Olivier van Helden f362d40785 update fr: use prefixFromNow to display time delta in the most used, natural form ("Il y a 2 jours" and not "2 jours auparavant") 2014-12-04 00:46:22 -04:00
Olivier van Helden 1391fdfa7c update fr - sorry for multiple posts, I will try to find time to check the whole french translation and submit once. 2014-12-04 00:31:58 -04:00
Olivier van Helden 3848333172 update fr
- resubmitted, after online tests, correct translations for poked, pinged, etc
       - fix wrong sense for poked
       - there were two different translations for [red:notify], changed to the most used (Red:Notification) everywhere.
2014-12-04 00:08:20 -04:00
Olivier van Helden bbd5cb7367 update fr: fix typo and ambiguous changes in 1ea73a55e8 2014-12-03 18:37:51 -04:00
Olivier van Helden 1ea73a55e8 update fr typoes 2014-12-03 18:26:17 -04:00
Olivier van Helden (hal) 13fd91d6f5 fix nbsp tag typoes in french translation 2014-11-07 05:14:01 +01:00
RedMatrixCanada 8c366154c3 French Transalations - UPDATED 2014-08-16 20:52:59 -04:00
mycocham 936f596af4 French Translations 2014-07-24 19:23:03 -04:00
friendica 71ded9388b missing paren 2014-05-13 02:17:17 -07:00
friendica 8c948f4bbe forbid redefinition of language plural_select function 2014-05-13 02:10:06 -07:00
friendica e56abd1782 updated fr translation 2014-02-20 14:15:57 -08:00
friendica 63589d4f2e from olivier: use double quotes in js strings, updated FR translation
from me: provide future ability to have an optional edit link/icon next to menus (such as bookmarks)
2014-02-07 13:39:13 -08:00
Simon L'nu 311f39f12f fix silly abandonded typo. shouldn't affect translations
Signed-off-by: Simon L'nu <simon.lnu@gmail.com>
2012-04-18 06:10:34 -04:00
Alexander Kampmann 355c42cb30 Merge branch 'master' of https://github.com/friendica/friendica
Conflicts:
	include/config.php
	update.php
2012-04-05 13:39:15 +02:00
friendica 8aa2552372 add remove_user hook (it looks like dreamhost changed all my file permissions, this will make a nasty commit) 2012-01-18 16:21:30 -08:00
friendica deb182b92e string update es,fr 2011-11-22 16:13:23 -08:00
Olivier Migeot c0cda02963 Updated french locale. 2011-10-04 12:06:01 +02:00
Olivier Migeot 273594af62 Merge remote branch 'upstream/master' 2011-10-04 11:45:57 +02:00
Friendika c63adcfae0 bug #159 multiple definition of string_plural_form function when changing languages 2011-09-21 07:09:37 -07:00
Olivier Migeot 1548449586 Small fix 2011-08-24 18:04:16 +02:00
Olivier Migeot 1f5a67c81f French translation up to date. 2011-08-24 17:47:21 +02:00
Olivier Migeot aa358b707c More french. 2011-04-13 10:04:34 +02:00
Olivier Migeot cd491fc9a3 French translation updated to reflect the last templates conversion. 2011-04-12 13:55:48 +02:00
Olivier Migeot 294577a48b Quick fix. 2011-04-07 15:13:31 +02:00
Friendika 6728a11ee3 support feed attachments/enclosures, and fix for bug #30 2011-04-06 19:42:35 -07:00
Olivier Migeot ddf13d8c97 Some corrections to PO workflow, and integrated latest templates "stringization" for french. 2011-03-30 16:46:22 +02:00
Olivier Migeot 3b709a074a French translation considered done, yet not fully tested. 2011-03-28 19:59:16 +02:00
Olivier Migeot 19d7e7fefe Defined plurals (as explained by Fabio) 2011-03-22 10:28:22 +01:00
Olivier Migeot 0926532323 Started to convert french translation to the new format. 2011-03-21 13:45:41 +01:00
Friendika 0d161c6ef6 Merge branch 'omigeot-master' 2011-03-13 19:13:40 -07:00
Friendika 0de88eb6b0 yet another template converted to language neutral format 2011-03-08 18:53:52 -08:00
olivierm 25c674b73a Merge remote branch 'mike/master' 2011-03-08 14:39:26 +01:00
Friendika 989b1b209e one more template free from translation, allow for later item editing within jot.tpl 2011-03-07 19:58:22 -08:00
olivierm 593d7037c5 Slight change in strings (now guess better whether 'likes' are plural or singular) 2011-03-02 14:38:30 +01:00
olivierm 42d1474ff1 Changed greetings in french 2011-02-23 20:57:34 +01:00
Friendika f57f9852b1 pulled strings from one more template 2011-02-22 15:35:33 -08:00
olivierm 4e913d59ea Fixed some typo (prevented Friendika to load with french locale) 2011-02-05 15:19:28 +01:00
olivierm e93385a355 French translation : Done strings.php, started template files. 2011-01-27 16:44:55 +01:00
olivierm 320059a506 Done timezones + marital statuses and a few time-related translations 2011-01-23 16:49:15 +01:00
olivierm 70db9369b4 A little more... 2011-01-21 21:41:15 +01:00
olivierm 555a4e2fd8 More translation, added FIXME where not completely satisfying. 2011-01-21 18:39:51 +01:00
olivierm 0bb7777bfe Translated more french 2011-01-21 18:24:14 +01:00
olivierm 6035f22caf More strings translated for french locale. 2011-01-21 11:08:12 +01:00
olivierm e1c0b5c7c5 Started the french translation (up to the "TODO" comment in view/fr/strings.php) 2011-01-21 10:39:15 +01:00