New russian plurals for JavaScript

This commit is contained in:
Max Kostikov 2018-10-13 14:20:10 +02:00
parent 9632cafa95
commit fe2bb84403

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hubzilla\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-06 17:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 23:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-12 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Max Kostikov <max@kostikov.co>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/hubzilla/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1874,47 +1874,47 @@ msgstr "расслабленный"
msgid "surprised"
msgstr "удивленный"
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:86
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:93
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:87
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:94
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:88
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:95
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:89
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:96
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:90
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:97
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:91
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:98
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:85
#: ../../include/text.php:1377 ../../include/js_strings.php:92
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:61
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:68
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:62
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:69
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:63
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:70
msgid "March"
msgstr "Март"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:64
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:71
msgid "April"
msgstr "Апрель"
@ -1922,31 +1922,31 @@ msgstr "Апрель"
msgid "May"
msgstr "Май"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:66
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:73
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:67
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:74
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:68
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:75
msgid "August"
msgstr "Август"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:69
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:76
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:70
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:77
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:71
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:78
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:72
#: ../../include/text.php:1381 ../../include/js_strings.php:79
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
@ -3180,182 +3180,197 @@ msgstr "Это "
msgid " channel name"
msgstr " название канала"
#: ../../include/js_strings.php:41
#: ../../include/js_strings.php:42 ../../include/js_strings.php:56
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минуту"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
#: ../../include/js_strings.php:43 ../../include/js_strings.php:58
#, php-format
msgid "about %d hours"
msgid_plural "about %d hours"
msgstr[0] "около %d часa"
msgstr[1] "около %d часов"
msgstr[2] "около %d часов"
#: ../../include/js_strings.php:44 ../../include/js_strings.php:60
#, php-format
msgid "%d days"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дня"
msgstr[2] "%d дней"
#: ../../include/js_strings.php:45 ../../include/js_strings.php:62
#, php-format
msgid "%d months"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d месяц"
msgstr[1] "%d месяца"
msgstr[2] "%d месяцев"
#: ../../include/js_strings.php:46 ../../include/js_strings.php:64
#, php-format
msgid "%d years"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d год"
msgstr[1] "%d года"
msgstr[2] "%d лет"
#: ../../include/js_strings.php:48
msgid "timeago.prefixAgo"
msgstr ""
#: ../../include/js_strings.php:42
#: ../../include/js_strings.php:49
msgid "timeago.prefixFromNow"
msgstr "через"
#: ../../include/js_strings.php:43
#: ../../include/js_strings.php:50
msgid "timeago.suffixAgo"
msgstr "назад"
#: ../../include/js_strings.php:44
#: ../../include/js_strings.php:51
msgid "timeago.suffixFromNow"
msgstr ""
#: ../../include/js_strings.php:47
#: ../../include/js_strings.php:54
msgid "less than a minute"
msgstr "менее чем одну минуту"
#: ../../include/js_strings.php:48
#: ../../include/js_strings.php:55
msgid "about a minute"
msgstr "около минуты"
#: ../../include/js_strings.php:49
#, php-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минут"
#: ../../include/js_strings.php:50
#: ../../include/js_strings.php:57
msgid "about an hour"
msgstr "около часа"
#: ../../include/js_strings.php:51
#, php-format
msgid "about %d hours"
msgstr "около %d часов"
#: ../../include/js_strings.php:52
#: ../../include/js_strings.php:59
msgid "a day"
msgstr "день"
#: ../../include/js_strings.php:53
#, php-format
msgid "%d days"
msgstr "%d дней"
#: ../../include/js_strings.php:54
#: ../../include/js_strings.php:61
msgid "about a month"
msgstr "около месяца"
#: ../../include/js_strings.php:55
#, php-format
msgid "%d months"
msgstr "%d месяцев"
#: ../../include/js_strings.php:56
#: ../../include/js_strings.php:63
msgid "about a year"
msgstr "около года"
#: ../../include/js_strings.php:57
#, php-format
msgid "%d years"
msgstr "%d лет"
#: ../../include/js_strings.php:58
#: ../../include/js_strings.php:65
msgid " "
msgstr " "
#: ../../include/js_strings.php:59
#: ../../include/js_strings.php:66
msgid "timeago.numbers"
msgstr ""
#: ../../include/js_strings.php:65
#: ../../include/js_strings.php:72
msgctxt "long"
msgid "May"
msgstr "Май"
#: ../../include/js_strings.php:73
#: ../../include/js_strings.php:80
msgid "Jan"
msgstr "Янв"
#: ../../include/js_strings.php:74
#: ../../include/js_strings.php:81
msgid "Feb"
msgstr "Фев"
#: ../../include/js_strings.php:75
#: ../../include/js_strings.php:82
msgid "Mar"
msgstr "Мар"
#: ../../include/js_strings.php:76
#: ../../include/js_strings.php:83
msgid "Apr"
msgstr "Апр"
#: ../../include/js_strings.php:77
#: ../../include/js_strings.php:84
msgctxt "short"
msgid "May"
msgstr "Май"
#: ../../include/js_strings.php:78
#: ../../include/js_strings.php:85
msgid "Jun"
msgstr "Июн"
#: ../../include/js_strings.php:79
#: ../../include/js_strings.php:86
msgid "Jul"
msgstr "Июл"
#: ../../include/js_strings.php:80
#: ../../include/js_strings.php:87
msgid "Aug"
msgstr "Авг"
#: ../../include/js_strings.php:81
#: ../../include/js_strings.php:88
msgid "Sep"
msgstr "Сен"
#: ../../include/js_strings.php:82
#: ../../include/js_strings.php:89
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
#: ../../include/js_strings.php:83
#: ../../include/js_strings.php:90
msgid "Nov"
msgstr "Ноя"
#: ../../include/js_strings.php:84
#: ../../include/js_strings.php:91
msgid "Dec"
msgstr "Дек"
#: ../../include/js_strings.php:92
#: ../../include/js_strings.php:99
msgid "Sun"
msgstr "Вск"
#: ../../include/js_strings.php:93
#: ../../include/js_strings.php:100
msgid "Mon"
msgstr "Пон"
#: ../../include/js_strings.php:94
#: ../../include/js_strings.php:101
msgid "Tue"
msgstr "Вт"
#: ../../include/js_strings.php:95
#: ../../include/js_strings.php:102
msgid "Wed"
msgstr "Ср"
#: ../../include/js_strings.php:96
#: ../../include/js_strings.php:103
msgid "Thu"
msgstr "Чет"
#: ../../include/js_strings.php:97
#: ../../include/js_strings.php:104
msgid "Fri"
msgstr "Пят"
#: ../../include/js_strings.php:98
#: ../../include/js_strings.php:105
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
#: ../../include/js_strings.php:99
#: ../../include/js_strings.php:106
msgctxt "calendar"
msgid "today"
msgstr "сегодня"
#: ../../include/js_strings.php:100
#: ../../include/js_strings.php:107
msgctxt "calendar"
msgid "month"
msgstr "месяц"
#: ../../include/js_strings.php:101
#: ../../include/js_strings.php:108
msgctxt "calendar"
msgid "week"
msgstr "неделя"
#: ../../include/js_strings.php:102
#: ../../include/js_strings.php:109
msgctxt "calendar"
msgid "day"
msgstr "день"
#: ../../include/js_strings.php:103
#: ../../include/js_strings.php:110
msgctxt "calendar"
msgid "All day"
msgstr "Весь день"
@ -3376,27 +3391,27 @@ msgstr "Только публичные форумы"
msgid "This Website Only"
msgstr "Только этот веб-сайт"
#: ../../include/network.php:760
#: ../../include/network.php:770
msgid "view full size"
msgstr "посмотреть в полный размер"
#: ../../include/network.php:1763 ../../include/network.php:1764
#: ../../include/network.php:1773 ../../include/network.php:1774
msgid "Friendica"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:1765
#: ../../include/network.php:1775
msgid "OStatus"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:1766
#: ../../include/network.php:1776
msgid "GNU-Social"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:1767
#: ../../include/network.php:1777
msgid "RSS/Atom"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:1768 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1417
#: ../../include/network.php:1778 ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1417
#: ../../Zotlabs/Lib/Activity.php:1614
#: ../../extend/addon/hzaddons/pubcrawl/as.php:1222
#: ../../extend/addon/hzaddons/pubcrawl/as.php:1377
@ -3404,7 +3419,7 @@ msgstr ""
msgid "ActivityPub"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:1769 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1219
#: ../../include/network.php:1779 ../../Zotlabs/Module/Cdav.php:1219
#: ../../Zotlabs/Module/Profiles.php:787
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:171
#: ../../Zotlabs/Module/Admin/Accounts.php:183
@ -3416,27 +3431,27 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: ../../include/network.php:1770
#: ../../include/network.php:1780
msgid "Diaspora"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:1771
#: ../../include/network.php:1781
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:1772
#: ../../include/network.php:1782
msgid "Zot"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:1773
#: ../../include/network.php:1783
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:1774
#: ../../include/network.php:1784
msgid "XMPP/IM"
msgstr ""
#: ../../include/network.php:1775
#: ../../include/network.php:1785
msgid "MySpace"
msgstr ""
@ -11481,7 +11496,7 @@ msgstr "Сравнить"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:56
msgid "Can view my channel stream and posts"
msgstr "Может просматривать мой поток и сообщения"
msgstr "Может просматривать мою ленту и сообщения"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:57
msgid "Can send me their channel stream and posts"
@ -11545,7 +11560,7 @@ msgstr "Может общаться со мной в чате"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:72
msgid "Can source my public posts in derived channels"
msgstr "Может использовать мои публичные сообщения в клонированных лентах сообщений"
msgstr "Может использовать мои публичные сообщения в клонированных лентах сообщений"
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:73
msgid "Can administer my channel"