部分日本語修復
This commit is contained in:
parent
172fe3d7ff
commit
e6e49ae3f7
@ -1594,8 +1594,8 @@ msgstr[1] "日"
|
||||
msgctxt "relative_date"
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "時"
|
||||
msgstr[1] "時"
|
||||
msgstr[0] "時間"
|
||||
msgstr[1] "時間"
|
||||
|
||||
#: ../../include/datetime.php:288
|
||||
msgctxt "relative_date"
|
||||
@ -1608,8 +1608,8 @@ msgstr[1] "分"
|
||||
msgctxt "relative_date"
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgid_plural "seconds"
|
||||
msgstr[0] "第二"
|
||||
msgstr[1] "第二"
|
||||
msgstr[0] "秒"
|
||||
msgstr[1] "秒"
|
||||
|
||||
#: ../../include/datetime.php:520
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "%1$sの誕生日"
|
||||
#: ../../include/datetime.php:521
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Happy Birthday %1$s"
|
||||
msgstr "お誕生日おめでとう%1$s"
|
||||
msgstr "%1$s、お誕生日おめでとう!"
|
||||
|
||||
#: ../../include/dir_fns.php:141 ../../Zotlabs/Lib/Libzotdir.php:160
|
||||
msgid "Directory Options"
|
||||
@ -2253,12 +2253,12 @@ msgstr "%s 畳む"
|
||||
#: ../../include/js_strings.php:9
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s expand"
|
||||
msgstr "%s展開します"
|
||||
msgstr "%s 展開する"
|
||||
|
||||
#: ../../include/js_strings.php:10
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s collapse"
|
||||
msgstr "%s崩壊"
|
||||
msgstr "%s畳む"
|
||||
|
||||
#: ../../include/js_strings.php:11
|
||||
msgid "Password too short"
|
||||
@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "好き嫌いのあるプロファイルとプロファイルのもの"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:70
|
||||
msgid "Can forward to all my channel connections via ! mentions in posts"
|
||||
msgstr "経由ですべてのチャンネル接続に転送できます!投稿のメンション"
|
||||
msgstr "\"!\"を使用したメンションで自分のチャンネルに寄稿することができます"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Access/Permissions.php:71
|
||||
msgid "Can chat with me"
|
||||
@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "ストリーム"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:348
|
||||
msgid "Mail"
|
||||
msgstr "郵便物"
|
||||
msgstr "ダイレクトメール"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Lib/Apps.php:349 ../../Zotlabs/Module/Mood.php:154
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "gitコミットにはWiki resource_idが必要です"
|
||||
#: ../../Zotlabs/Storage/Browser.php:291
|
||||
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:22
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Lib/NativeWikiPage.php:562
|
||||
#: ../../Zotlabs/Widget/Wiki_page_history.php:23
|
||||
@ -4650,11 +4650,11 @@ msgstr "タグの追加"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:306 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1115
|
||||
msgid "I like this (toggle)"
|
||||
msgstr "好き(トグル)"
|
||||
msgstr "いいね!する"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:307 ../../Zotlabs/Module/Photos.php:1116
|
||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||
msgstr "気に入らない(トグル)"
|
||||
msgstr "わるいね!する"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:317
|
||||
msgid "Share This"
|
||||
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "に"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:386
|
||||
msgid "via"
|
||||
msgstr "経由で"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Lib/ThreadItem.php:387
|
||||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||||
@ -7705,7 +7705,7 @@ msgstr "メンバーは他のチャンネルに表示されます"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:155 ../../Zotlabs/Module/Help.php:81
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "会員"
|
||||
msgstr "メンバー"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:182
|
||||
msgid "Privacy group removed."
|
||||
@ -7734,7 +7734,7 @@ msgstr "グループの人(仲間)たち"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:271
|
||||
msgid "Not in this group"
|
||||
msgstr "このグループではない"
|
||||
msgstr "グループ外"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Group.php:303
|
||||
msgid "Click a channel to toggle membership"
|
||||
@ -8138,11 +8138,11 @@ msgstr "チャンネルの場所を管理する"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:119
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "一次"
|
||||
msgstr "メインの場所"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:120 ../../Zotlabs/Module/Menu.php:176
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "消去"
|
||||
msgstr "削除"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Locs.php:122
|
||||
msgid "Sync Now"
|
||||
@ -8168,7 +8168,7 @@ msgstr "有効なアカウントが見つかりません。"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:33
|
||||
msgid "Password reset request issued. Check your email."
|
||||
msgstr "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェック。"
|
||||
msgstr "パスワードリセット要求が発行されました。あなたのメールをチェックしてください。"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:39 ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -8184,7 +8184,7 @@ msgstr "%s要求されたパスワードのリセット"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
|
||||
"Password reset failed."
|
||||
msgstr "リクエストを確認できませんでした。 (以前に送信した可能性があります。)パスワードのリセットに失敗しました。"
|
||||
msgstr "リクエストを確認できませんでした。パスワードのリセットに失敗しました。(既に送信済みな可能性があります。)"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:92
|
||||
msgid "Your password has been reset as requested."
|
||||
@ -8206,12 +8206,12 @@ msgstr "ここをクリックしてログイン"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
|
||||
"successful login."
|
||||
msgstr "ログインに成功すると、パスワードは<em>設定</ em>ページから変更される場合があります。"
|
||||
msgstr "ログインに成功すると、パスワードは<em>設定</em>ページから変更される場合があります。"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:117
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your password has changed at %s"
|
||||
msgstr "パスワードは%s変更されました"
|
||||
msgstr "パスワードは%sに変更されました"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:130
|
||||
msgid "Forgot your Password?"
|
||||
@ -8225,7 +8225,7 @@ msgstr "メールアドレスを入力して送信し、パスワードをリセ
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:132
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "電子メールアドレス"
|
||||
msgstr "メールアドレス"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Lostpass.php:133 ../../Zotlabs/Module/Pdledit.php:77
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
@ -10294,7 +10294,7 @@ msgstr "%s (実験的)"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:184
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "ディスプレイの設定"
|
||||
msgstr "画面表示の設定"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:185
|
||||
msgid "Theme Settings"
|
||||
@ -10302,7 +10302,7 @@ msgstr "テーマ設定"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:186
|
||||
msgid "Custom Theme Settings"
|
||||
msgstr "カスタムテーマ設定"
|
||||
msgstr "テーマのカスタマイズ設定"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:187
|
||||
msgid "Content Settings"
|
||||
@ -10310,7 +10310,7 @@ msgstr "コンテンツ設定"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:193
|
||||
msgid "Display Theme:"
|
||||
msgstr "ディスプレイテーマ:"
|
||||
msgstr "テーマ:"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:194
|
||||
msgid "Select scheme"
|
||||
@ -10332,7 +10332,7 @@ msgstr "モバイルデバイスでユーザーズームを有効にする"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:198
|
||||
msgid "Update browser every xx seconds"
|
||||
msgstr "xx秒ごとにブラウザーを更新する"
|
||||
msgstr "xx秒ごとに画面を更新する"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:198
|
||||
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
|
||||
@ -10352,7 +10352,7 @@ msgstr "絵文字(スマイリー)を画像として表示する"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
|
||||
msgid "Provide channel menu in navigation bar"
|
||||
msgstr "ナビゲーションバーにチャンネルメニューを提供する"
|
||||
msgstr "ナビゲーションバーにチャンネルメニューを表示する"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Module/Settings/Display.php:201
|
||||
msgid "Default: channel menu located in app menu"
|
||||
@ -12041,7 +12041,7 @@ msgstr "チャンネル設定"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:46
|
||||
msgid "Display settings"
|
||||
msgstr "表示設定"
|
||||
msgstr "画面表示設定"
|
||||
|
||||
#: ../../Zotlabs/Widget/Settings_menu.php:53
|
||||
msgid "Manage locations"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user