Update README.translate.md

some fixes for the markdown syntax
This commit is contained in:
tobiasd 2013-10-02 08:27:37 +02:00
parent b7d4d1ebae
commit 8b5b44cd75

View File

@ -1,10 +1,10 @@
Red translations Translating the Red Matrix
====================== ======================
Translation Process Translation Process
------------------- -------------------
The strings used in the UI of Red is translated at (Transifex)[1] and then The strings used in the UI of Red is translated at [Transifex][1] and then
included in the git repository at github. If you want to help with translation included in the git repository at github. If you want to help with translation
for any language, be it correcting terms or translating Red to a for any language, be it correcting terms or translating Red to a
currently not supported language, please register an account at transifex.com currently not supported language, please register an account at transifex.com
@ -79,19 +79,13 @@ For further information see the utils/README file.
Known Problems Known Problems
-------------- --------------
Red uses the language setting of the visitors browser to determain the * Red uses the language setting of the visitors browser to determain the
language for the UI. Most of the time this works, but there are some known language for the UI. Most of the time this works, but there are some known
quirks. quirks.
* the early translations are based on the friendica translations, if you
One is that some browsers, like Safari, do the setting to "de-de" but Red some rough translations please let us know or fix them at Transifex.
only has a "de" localisation. A workaround would be to add a symbolic link
from
$Red/view/de-de
pointing to
$Red/view/de
Links Links
----- ------
[1]: http://www.transifex.com/projects/p/red-matrix/
[1] http://www.transifex.com/projects/p/red-matrix/